La clim

(Versión original en español)

Picture by Jonathan Eden-Drummond

La rumeur s’est répandue qu’il y avait la climatisation dans le supermarché du coin, et en un clin d’œil, l’endroit s’est rempli de monde. Au nom de la protection de l’environnement, ce même gouvernement qui accordait des privilèges à ceux qui achetaient des voitures de société et encourageait l’implantation de compagnies aériennes low-cost avait interdit les climatiseurs. Ainsi, les gens qui n’avaient pas les moyens de s’acheter une voiture ni de partir en vacances n’avaient d’autre choix que de rester chez eux, dans des appartements surchauffés, à suer à grosses gouttes.

C’est pourquoi la nouvelle qu’il existait un endroit frais en ville s’est propagée comme une traînée de poudre, et entre les rayons, des gens se sont mis à déambuler sans la moindre intention d’acheter quoi que ce soit. Continue reading

Posted in Dulce, Summer stories | 1 Comment

Aire acondicionado

(Vers la version frençaise)

Picture by Jonathan Eden-Drummond

Se corrió la voz de que había aire acondicionado en el supermercado de la esquina y enseguida se llenó de gente. En nombre de la protección del medio ambiente, el mismo gobierno que otorgaba privilegios a quienes compraban coches de empresa y fomentaba la instalación de compañías aéreas low-cost, había prohibido los aires acondicionados. Así que la gente que no tenía plata para comprarse un coche ni irse de vacaciones, no tenía más remedio que quedarse en sus departamentos recalentados sudando la gota gorda.

Por eso la noticia de que había un lugar fresco en la ciudad corrió como reguero de pólvora y entre las góndolas empezó a pasearse gente que no tenía la menor intención de comprar nada. Continue reading

Posted in Dulce, Summer stories | 1 Comment

Veronika, la de la doble vida

en ese estado intermedio en que una queda
después de la muerte,
del anuncio brutal.

murió de muerte inesperada
una colega,
escritora como vos.
una compañera
del mismo grupo de escritores.
una mujer llena de vida,
de luz, al decir de otra amiga,
de sueños…

Continue reading
Posted in Observing Brussels | Leave a comment

Para Veronika/Pour Veronika

Veronika, como la Bella Durmiente, en un ataúd de cristal, con los ojos cerrados y la sonrisa enigmática, como si supiera algo que los demás no sabemos. Plácida. Quienes hemos acudido al velatorio la vemos pero ella no a nosotros. O quizá sea justamente lo contrario. Bajo sus párpados ella percibe todo lo que sucede a su alrededor y nosotros, nublados de lágrimas, no nos damos cuenta de nada.

De noche, cuando se vayan todos, alzará un brazo, después otro, y empujará la tapa de cristal que caerá a un lado. Luego se incorporará, plegará las rodillas y, sujetándose en los bordes, tomará impulso y se pondrá de pie. Echará un vistazo a su alrededor : las coronas de flores y las cintas violetas con mensajes de adiós en la sala en penumbras. No podrá contener la risa y murmurará algo en checo que sólo Katarína entenderá.

Continue reading
Posted in Afraid no longer, Dulce, Eva, Gaelle, Katarina, Mark, Miguel, Moon stories, Mourning, Rebirth, Veronika, Yves | Leave a comment

In Memoriam

C’est avec une profonde tristesse que nous annonçons le décès de notre amie Veronika Valentová, âme et moteur de Writingbrussels.

Posted in Veronika | 1 Comment